029-68569100
      文都服務(wù)時(shí)間:9:00~22:00
      招考資訊
      擇校擇專業(yè)
      報(bào)考指南
      考研政策
      考研常識(shí)
      招生簡(jiǎn)章
      考試大綱
      在職考研
      課程推薦
      考研日歷
      考研直播課
      熱門院校解析
      MBA特訓(xùn)班
      醫(yī)學(xué)碩士
      藝術(shù)考研
      備考指南
      考研政治
      考研英語(yǔ)
      考研數(shù)學(xué)
      聯(lián)考綜合
      真題解析
      圖書(shū)資料
      英語(yǔ)圖書(shū)
      數(shù)學(xué)圖書(shū)
      政治圖書(shū)
      專碩圖書(shū)
      您所在的位置: 文都考研 > 備考 > 英語(yǔ)指導(dǎo) >

      陜西文都考研:考研英語(yǔ)每日一句試題長(zhǎng)難句解析(5)

      考研英語(yǔ)每日一句試題長(zhǎng)難句解析,陜西文都考研:關(guān)注陜西文都考研網(wǎng)快速查看2020年研究生初試備考信息,政策動(dòng)態(tài),復(fù)習(xí)指導(dǎo)等,及時(shí)掌握考研信息,小編將持續(xù)為考生整理考研政策動(dòng)態(tài)信息,希望對(duì)考生的考研有所幫助。
       
      Sentence 1:Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values, including the principles that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected randomly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law.
       
      必備詞匯和短語(yǔ):regard ... as ...把……視為……;jury system陪審團(tuán)制度;concrete具體的;crucial重要的;democratic values民主價(jià)值觀;principle原則;minimal最 低的,最小限度的;qualification資格;literacy讀寫(xiě)能力;be competent to能夠勝任;serve on擔(dān)任;juror陪審員;randomly隨機(jī)地,任意地;representative有代表性的;cross section橫截面,有代表性的實(shí)例;deny否認(rèn);on account of由于,因?yàn)?religion宗教;national origin國(guó)籍;defendant被告;be entitled to有……的資格;trial審訊;peer同齡人,同等地位的人;verdict裁決;conscience良心
       
      主干:Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values主謂賓補(bǔ)結(jié)構(gòu),主語(yǔ)是Many Americans,謂語(yǔ)是regard,賓語(yǔ)是the jury system,補(bǔ)語(yǔ)是as a concrete expression of crucial democratic values,其中of crucial democratic values是of介詞短語(yǔ)作expression的后置定語(yǔ)
       
      同位語(yǔ):including the principles ...是同位語(yǔ),作賓語(yǔ)the jury system的同位語(yǔ)
       
      同位語(yǔ)從句:that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected randomly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law是and并列的5個(gè)同位語(yǔ)從句,作principles的同位語(yǔ),解釋說(shuō)明principles
       
      定語(yǔ)從句:who meet minimal qualifications of age and literacy是定語(yǔ)從句,修飾citizens
       
      翻譯:很多美國(guó)人把陪審團(tuán)制度視為重要的民主價(jià)值觀的具體體現(xiàn),包括以下原則:所有滿足最 低年齡、文化資格要求的公民都能擔(dān)任陪審員;所有的陪審員都應(yīng)該從具有代表性的典型社會(huì)成員中隨機(jī)選擇;沒(méi)有公民應(yīng)該由于種族、宗教、性別或國(guó)籍而被否認(rèn)擔(dān)任陪審員的權(quán)利;被告有資格被同行審判;裁決應(yīng)該代表社會(huì)的良心,而不僅僅是法律條文。
       
      Sentence 2:Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of “Strauder” v. “West Virginia”, the practice of selecting so called elite or blue ribbon juries provided a convenient way around this and other antidiscrimination laws.
       
      必備詞匯:the Supreme Court最 高法院;prohibit禁止;intentional故意的;racial discrimination種族歧視;practice做法;elite精英;blue ribbon一流的;antidiscrimination laws反歧視法
       
      主句:the practice ... provided a convenient way ...主謂賓結(jié)構(gòu),of selecting so called elite or blue ribbon juries是of介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾the practice,around this and other antidiscrimination laws是介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾way
       
      讓步狀語(yǔ)從句:Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of “Strauder” v. “West Virginia”,從句的主語(yǔ)是the Supreme Court,of the United States是of介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾the Supreme Court,謂語(yǔ)是had prohibited,賓語(yǔ)是intentional racial discrimination,in jury selection是介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ),修飾discrimination,as early as the 1880 case of “Strauder” v. “West Virginia”是時(shí)間狀語(yǔ)
       
      翻譯:盡管美國(guó)最 高法院早在1880年的“Strauder”訴“西弗吉尼亞州”的案例中已經(jīng)禁止了陪審團(tuán)遴選中的故意的種族歧視,但是選擇所謂的精英或者一流的陪審團(tuán)的做法為繞過(guò)這種或者是其他的反歧視法律提供了便利。
       
      以上是小編整理的考研動(dòng)態(tài)信息,陜西文都考研會(huì)每天為大家更新詳細(xì)的考試資訊,預(yù)祝每位考生取得好成績(jī),更多考研熱點(diǎn)相關(guān)內(nèi)容鎖定文都考研動(dòng)態(tài)欄目,如有更多疑問(wèn),請(qǐng)及時(shí)咨詢?cè)诰€老師。
       
      (免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)

      院校專業(yè)選擇指導(dǎo)

      立即領(lǐng)取

      稍后會(huì)有專業(yè)課老師給您回電,請(qǐng)保持電話暢通

      各地文都考研

      主站蜘蛛池模板: 精品人妻一区二区三区四区在线| 精品国产日韩亚洲一区91| 中文字幕精品一区二区精品| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 国产精品电影一区| 久久影院亚洲一区| 精品福利一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 国产精品毛片一区二区| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 秋霞无码一区二区| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦| 中文字幕一区二区三区在线播放| 成人区精品一区二区不卡亚洲| 亚洲综合一区二区国产精品| 大伊香蕉精品一区视频在线| 日韩精品无码Av一区二区| 人妻少妇精品视频三区二区一区| 亚洲毛片不卡av在线播放一区| 国产午夜精品一区二区三区极品| 亚洲国产综合无码一区| 精品一区二区三区免费观看 | 日本一区二区高清不卡| 激情爆乳一区二区三区| 日韩A无码AV一区二区三区| 国产综合一区二区| 农村乱人伦一区二区| 亚洲日韩AV一区二区三区四区| 亚洲天堂一区二区三区四区| 亚洲另类无码一区二区三区| 中文字幕av人妻少妇一区二区| 亚洲午夜福利AV一区二区无码 | 久久精品一区二区影院| 一夲道无码人妻精品一区二区| 日韩一区二区三区视频久久| 久久人妻内射无码一区三区| 国产成人综合一区精品| 三上悠亚亚洲一区高清| 91在线一区二区三区| 亚洲片国产一区一级在线观看|