眾所周知,上半年大學英語六級翻譯目前考察的方向多偏向于社會經濟、文化等方面,日常復習中我們也要提前儲備一些??荚掝}材料。陜西文都考研也給大家整理四六級考試真題模擬預測訓練匯總,希望可以幫到大家,陜西文都考研:關注陜西文都考研網,快速查看2020年研究生初試備考信息,希望對考生的考研有所幫助。
原文:
2010年,微電影(micro film)《老男孩》(Old Boy)被貼在一個視頻網站并大受歡迎。從此,微電影開始盛行。微電影的長度從3分鐘到半小時不等。成本低廉,拍攝過程簡單,這使得很多草根藝人(grassroots artist)得以有機會來拍攝。人們喜歡在線觀看電視節目的偏好也為微電影的發展提供了絕 佳的機會。在這個快節奏的社會里,微電影正好可以解決人們沒有太多時間來娛樂的問題。
【參考譯文】
In 2010, a micro film named Old Boy was posted on a video site and became very popular. From then on, micro films began to flourish. A micro film can last anywhere between three minutes to half an hour. Low cost coupled with easy. shooting procedure gives many grassroots artists oppoilmuties to make micro films. The preference for watching TV programs online offers a perfect opportunity for micro films. In this fast-paced society, micro films can tackle the problem of lack of entertainment time.
1.第3句“微電影的長度從3分鐘到半小時不等”可直譯為加length of micro film can last…,這樣表達更簡潔、更地道。“(時間上的)不等”可以用短語 anywhere between來表達。
2.第4句的成本低廉,拍攝過程簡單可以譯為low costcoupled with easy shooting procedure,側重于強調成本低的事實。“這使得很多草根藝人得以有機會來拍攝”可套用句型give sb. an opportunity to do sth.來表達,謂語give要與主語low cost保持主謂一致,用單數形式。
3.preference for…為固定搭配,意為“偏好……”。倒數第2句的定語“人們喜歡在線觀看電視節目的”即為偏好的具體內容,故可套用這個短語,表達為preference for watching TV programs online,此處可以根據上下文省譯“人們”。“微電影的發展”中的“發展”一詞也可省譯。
4.最后一句的定語“人們沒有太多時間來娛樂的”可直譯為定語從句thatpeople don't have so much timefor entertainment,但不如用介詞短語 of lack of entertainment time 來得簡單。
以上是小編整理的考研動態信息,陜西文都考研會每天為大家更新詳細的考試資訊,預祝每位考生取得好成績,更多考研熱點相關內容鎖定文都考研動態欄目,如有更多疑問,請及時咨詢在線老師。
(免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。)